Перевод "You sure you" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение You sure you (ю шуо ю) :
juː ʃˈʊə juː

ю шуо ю транскрипция – 30 результатов перевода

Do that, please.
You sure you wanna end all communication with him?
Okay.
Сделай так, пожалуйста.
Хочешь прервать любые контакты с ним?
Хорошо.
Скопировать
By the time the first snow fell, Charlotte got her stride back.
Are you sure you don't want me to R.S.V.P. To any of these holiday parties?
No, I am perfectly happy spending time alone.
К тому времени, как выпал снег, Шарлот вернулась к обычному темпу.
Ты не хочешь отправиться на одну из этих рождественских вечеринок?
Нет, я буду совершенно счастлива провести время одной.
Скопировать
It's not gonna happen. I can barely even look at him.
Miranda, honey, are you sure you wanna do this?
It's just one time.
Но этого не будет, я даже смотреть на него не могу.
Миранда, ты уверена в том, что делаешь?
Это было всего один раз.
Скопировать
- let's see it.
Are you sure you did it right?
Yes, and it's normal.
— Так, чё там у нас.
Ты точно правильно замерила?
Да, и такое давление нормально.
Скопировать
because I'll kiss you
you not to include this directly to the security system the devil only knows what is happening are you
I wont get much tonight according to my informant, today he went hunting
Будем целоваться.
Я предупреждал, чтоб не подключался напрямую к системе безопасности галерии. Черти что, а не материал.
Вы уверены, что он не знает о прослушке? У меня ощущение, что он издевается в полный рост.
Скопировать
- Probably. Mmm. Aromatherapy -- that's what I want.
Are you sure you two won't join me for something at the spa -- facial, moroccan mud wrap?
My treat.
Ароматерапия -то, что я хочу.
Вы уверены что не хотите присоединиться ко мне на какую-нибудь спа-процедуру-- лицевое, марокканское обертывание грязью? Я угощаю.
Мама, мы приехали сюда потому что обязались пойти на свадьбу.
Скопировать
Uh, no
You sure you know how to use this?
Are you kidding?
Хм, нет
Уверен, что знаешь как использовать его?
Шутишь?
Скопировать
Show me where he is?
Are you sure you wanna know?
And how's our favorite patient, Dr. Suresh? Much improved.
Показать, где он?
Ты точно хочешь знать?
Как наша любимая пациентка, доктор Суреш?
Скопировать
Too well.
Mom, are you sure you don't want to play?
No, no. I'm fine.
Слишком хорошо!
Мам, ты точно не хочешь поиграть с нами?
Нет, нет, мне и так хорошо.
Скопировать
I'll put this in my stash tomorrow.
You sure you don't want to come?
No.
Я завтра положу в свой тайник.
Точно не хочешь пойти?
Точно.
Скопировать
Yo, Lilah, send me a postcard.
Are you sure you can't go?
No, I can't.
Эй, Лейла, пришли мне открытку.
Точно не можешь пойти?
Точно.
Скопировать
Yeah.
- You sure you know how to do it?
- I'm positive.
Да.
- Точно знаешь как закрыть?
- Точно.
Скопировать
Aw shit!
You sure you don't wanna back out?
- No, you were right.
- Принял Фокстрот.
Танго на месте.
А, говно!
Скопировать
LJ, I'm going to get you out of this, I promise.
You sure you want to make promises to your son you can't keep?
Watch your mouth.
Эл-Джей, я тебя освобожу, обещаю.
Зачем ты даешь сыну обещание, которое не выполнишь?
Следи за базаром.
Скопировать
So I need some therapy tools so that I can move on.
You sure you want to move on?
Well, we have our fifth clinical trial patient today, and the first four, we've learned a lot, but we haven't saved one, and I really w so I can't be distracted by things like tongues.
Так что мне нужны какие-нибудь психологические примочки, чтобы забыть.
Вы точно хотите забыть?
Ну, у нас сегодня пятый участник исследования, а с первыми четырьмя мы многому научились, но ни одного не спасли. А я хочу спасать жизни и не могу отвлекаться на всякие языки.
Скопировать
Hug me tighter, tighter.
You sure you want me?
Ouch.
Обними меня крепче, крепче.
Ты уверен?
Ой!
Скопировать
I got to get up early and open the diner.
Are you sure you don't wanna stay for dessert?
Homemade peach pie.
Мне завтра рано вставать и открывать закусочную
Уверен, что не хочешь остаться на десерт? Домашний персиковый пирог.
Ты испекла персиковый пирог?
Скопировать
Indeed.
Are you sure you want to leave him?
I only told him to get out of the room.
Ах да.
Вы серьёзно хотите его выгнать?
Я только сказала ему выйти вон из комнаты.
Скопировать
No, the choice is actually yours.
Are you sure you want to do this?
Yes, and I am leaving you in charge of the office for the rest of the day and for the next several days.
- Нет. На самом деле выбирать вам.
- Вы уверены, что хотите поехать?
- Да. Тебя я оставляю за главного до конца дня. И еще на несколько дней.
Скопировать
If you skin for it, I'll wager you'd make it in two, three hours, tops.
You sure you don't want to take some muscle?
It's best if I sneak up on them alone.
- Поезжай быстрее - будешь там через два-три часа.
Помощники точно не нужны?
- Одному мне будет проще.
Скопировать
My son made it.
You sure you didn't misplace it?
No offence, but you probably forget where you put things.
Их сделал мой сын.
Вы уверены , что не перевесили их?
Не обижайтесь, но вы , наверное забываете, куда кладете вещи.
Скопировать
He thought I was cheating with gay guys.
You sure you wanna go with "perceptive"?
Let's see. It's been what, a week since you lost your baby?
Он двух геев считал моими любовниками.
Проницательно?
Прошла неделя с тех пор, как вы потеряли ребенка?
Скопировать
I'd like to think that we're better than that.
You sure you don't want any help?
The guy's dangerous.
Хотел бы я думать, что мы выше этого.
Монро, ты уверен, что тебе не нужна помощь?
Парень опасен.
Скопировать
Whatever.
You know, I wonder, are you sure you want to be an actor?
You've given it five years, nothing's come in.
43.
Какая разница.
Знаешь, я тут подумал, ты уверен в том, что хочешь быть актёром?
Скопировать
I felt bad not being there, but I would have felt worse seeing you miss all those shots, trip over the ball and pass to the other team.
You sure you weren't there?
The good thing about hanging out with nerds was they were happy to hang out with anybody.
Я сожалею что не был на игре, Но я чувствовал бы себя хуже видя как ты промахиваешься всеми бросками, падаешь от мяча и пасуешь другой команде.
Ты уверен, что тебя там не было?
Хорошая вещь, в дружбе с ботанами была в том, что они были счастливы зависать с кем угодно.
Скопировать
Yes, Papa Geppetto. I'm sorry.
Are you sure you took it?
Because I'd believe you if you said you didn't.
Да, Папа Джеппетто, прости меня.
Ты уверен, что брал их?
Потому что я поверю тебе, если ты скажешь, что не брал.
Скопировать
Get her an eleven!
You sure you don't want something?
No, I grabbed some breakfast with the guys.
Принесите ей кто-нибудь одиннадцатый!
Ты уверен, что ничего не хочешь?
Не, меня угостили завтраком мужики с работы.
Скопировать
All right, tell me.
You sure you want to know?
- lt might be easier if you just...
Ну ладно, рассказывай
Уверен, что хочешь это знать?
-Может быть будет лучше, если ты просто..
Скопировать
I think the brakes are going
Are you sure you should ride that?
Of course, Recreational cycling is all the rage these days
У вас тормоза полетели.
Стоит ли вам кататься на велосипеде?
Конечно! Велопоездки — последний писк моды!
Скопировать
Okay, i'll, uh, find a spot on the floor.
Are you sure you wouldn't be more comfortable in the bathtub?
I'm kidding, thomas.
Окей,... я... найду местечко в углу.
А ты уверен, что в ванной тебе не будет удобнее?
Я шучу, Томас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов You sure you (ю шуо ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы You sure you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю шуо ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение